Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chaseong-ro 344beon-gil
차성로344번길
차성로344番街
チャソンノ344(サムベクサシブサ)ボンギル
Chaseong-ro 365beon-gil
차성로365번길
차성로365番街
チャソンノ365(サムベクユクシブオ)ボンギル
Chaseong-ro 389beon-gil
차성로389번길
차성로389番街
チャソンノ389(サムベクパルシブグ)ボンギル
Chaseong-ro 390beon-gil
차성로390번길
차성로390番街
チャソンノ390(サムベククシブ)ボンギル
Chaseong-ro 397beon-gil
차성로397번길
차성로397番街
チャソンノ397(サムベククシブチル)ボンギル
Chaseong-ro 404beon-gil
차성로404번길
차성로404番街
チャソンノ404(サベクサ)ボンギル
Chaseong-ro 412beon-gil
차성로412번길
차성로412番街
チャソンノ412(サベクシブイ)ボンギル
Chaseong-ro 417beon-gil
차성로417번길
차성로417番街
チャソンノ417(サベクシブチル)ボンギル
Chaseong-ro 418beon-gil
차성로418번길
차성로418番街
チャソンノ418(サベクシブパル)ボンギル
Chaseong-ro 436beon-gil
차성로436번길
차성로436番街
チャソンノ436(サベクサムシブユク)ボンギル
Chaseong-ro 441beon-gil
차성로441번길
차성로441番街
チャソンノ441(サベクサシブイル)ボンギル
Chaseong-ro 451beon-gil
차성로451번길
차성로451番街
チャソンノ451(サベクオシブイル)ボンギル
Chaseongdong-ro
차성동로
차성동路
チャソンドンノ
Chaseongdong-ro 102beon-gil
차성동로102번길
차성동로102番街
チャソンドンノ102(ベクイ)ボンギル
Chaseongdong-ro 106beon-gil
차성동로106번길
차성동로106番街
チャソンドンノ106(ベクユク)ボンギル
Chaseongdong-ro 116beon-gil
차성동로116번길
차성동로116番街
チャソンドンノ116(ベクシブユク)ボンギル
Chaseongdong-ro 122beon-gil
차성동로122번길
차성동로122番街
チャソンドンノ122(ベクイシブイ)ボンギル
Chaseongdong-ro 126beon-gil
차성동로126번길
차성동로126番街
チャソンドンノ126(ベクイシブユク)ボンギル
Chaseongdong-ro 142beon-gil
차성동로142번길
차성동로142番街
チャソンドンノ142(ベクサシブイ)ボンギル
Chaseongdong-ro 154beon-gil
차성동로154번길
차성동로154番街
チャソンドンノ154(ベクオシブサ)ボンギル
Chaseongdong-ro 172beon-gil
차성동로172번길
차성동로172番街
チャソンドンノ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Chaseongdong-ro 178beon-gil
차성동로178번길
차성동로178番街
チャソンドンノ178(ベクチルシブパル)ボンギル
Chaseongdong-ro 182beon-gil
차성동로182번길
차성동로182番街
チャソンドンノ182(ベクパルシブイ)ボンギル
Chaseongdong-ro 19beon-gil
차성동로19번길
차성동로19番街
チャソンドンノ19(シブグ)ボンギル
Chaseongdong-ro 20beon-gil
차성동로20번길
차성동로20番街
チャソンドンノ20(イシブ)ボンギル
Chaseongdong-ro 25beon-gil
차성동로25번길
차성동로25番街
チャソンドンノ25(イシブオ)ボンギル
Chaseongdong-ro 30beon-gil
차성동로30번길
차성동로30番街
チャソンドンノ30(サムシブ)ボンギル
Chaseongdong-ro 31beon-gil
차성동로31번길
차성동로31番街
チャソンドンノ31(サムシブイル)ボンギル
Chaseongdong-ro 45beon-gil
차성동로45번길
차성동로45番街
チャソンドンノ45(サシブオ)ボンギル
Chaseongdong-ro 50beon-gil
차성동로50번길
차성동로50番街
チャソンドンノ50(オシブ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี