Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daecheong-ro
대청로
대청路
テチョンノ
Daecheong-ro 116beon-gil
대청로116번길
대청로116番街
テチョンノ116(ベクシブユク)ボンギル
Daecheong-ro 125beon-gil
대청로125번길
대청로125番街
テチョンノ125(ベクイシブオ)ボンギル
Daecheong-ro 126beon-gil
대청로126번길
대청로126番街
テチョンノ126(ベクイシブユク)ボンギル
Daecheong-ro 131beon-gil
대청로131번길
대청로131番街
テチョンノ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Daecheong-ro 134beon-gil
대청로134번길
대청로134番街
テチョンノ134(ベクサムシブサ)ボンギル
Daecheong-ro 135beon-gil
대청로135번길
대청로135番街
テチョンノ135(ベクサムシブオ)ボンギル
Daecheong-ro 137beon-gil
대청로137번길
대청로137番街
テチョンノ137(ベクサムシブチル)ボンギル
Daecheong-ro 138beon-gil
대청로138번길
대청로138番街
テチョンノ138(ベクサムシブパル)ボンギル
Daecheong-ro 141beon-gil
대청로141번길
대청로141番街
テチョンノ141(ベクサシブイル)ボンギル
Daecheong-ro 155beon-gil
대청로155번길
대청로155番街
テチョンノ155(ベクオシブオ)ボンギル
Daecheong-ro 156beon-gil
대청로156번길
대청로156番街
テチョンノ156(ベクオシブユク)ボンギル
Daecheong-ro 25beon-gil
대청로25번길
대청로25番街
テチョンノ25(イシブオ)ボンギル
Daecheong-ro 35beon-gil
대청로35번길
대청로35番街
テチョンノ35(サムシブオ)ボンギル
Daecheong-ro 53beon-gil
대청로53번길
대청로53番街
テチョンノ53(オシブサム)ボンギル
Daecheong-ro 90beon-gil
대청로90번길
대청로90番街
テチョンノ90(グシブ)ボンギル
Daecheong-ro 99beon-gil
대청로99번길
대청로99番街
テチョンノ99(グシブグ)ボンギル
Daecheong-ro 99beonan-gil
대청로99번안길
대청로99번안街
テチョンノ99(グシブグ)ボナンギル
Daecheongbuk-gil
대청북길
대청북街
テチョンブクキル
Daecheongbuk-gil 16beon-gil
대청북길16번길
대청북길16番街
テチョンブクキル16(シブユク)ボンギル
Daecheongbuk-gil 16beonan-gil
대청북길16번안길
대청북길16번안街
テチョンブクキル16(シブユク)ボナンギル
Daecheongbuk-gil 17beon-gil
대청북길17번길
대청북길17番街
テチョンブクキル17(シブチル)ボンギル
Daecheongbuk-gil 25beon-gil
대청북길25번길
대청북길25番街
テチョンブクキル25(イシブオ)ボンギル
Daecheongbuk-gil 26beon-gil
대청북길26번길
대청북길26番街
テチョンブクキル26(イシブユク)ボンギル
Daecheongbuk-gil 33beon-gil
대청북길33번길
대청북길33番街
テチョンブクキル33(サムシブサム)ボンギル
Daecheongbuk-gil 34beon-gil
대청북길34번길
대청북길34番街
テチョンブクキル34(サムシブサ)ボンギル
Daecheongbuk-gil 39beon-gil
대청북길39번길
대청북길39番街
テチョンブクキル39(サムシブグ)ボンギル
Daegyo-ro
대교로
대교路
テギョロ
Daeyeong-ro
대영로
대영路
テヨンノ
Daeyeong-ro 215beon-gil
대영로215번길
대영로215番街
テヨンノ215(イベクシブオ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี