Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Baegyang-daero 907beonda-gil
백양대로907번다길
백양대로907번다街
ペクヤンデロ907(グベクチル)ボンダギル
Baegyang-daero 907beonga-gil
백양대로907번가길
백양대로907번가街
ペクヤンデロ907(グベクチル)ボンガギル
Baegyang-daero 907beonna-gil
백양대로907번나길
백양대로907번나街
ペクヤンデロ907(グベクチル)ボンナギル
Baegyang-daero 934beon-gil
백양대로934번길
백양대로934番街
ペクヤンデロ934(グベクサムシブサ)ボンギル
Baegyang-daero 950beonga-gil
백양대로950번가길
백양대로950번가街
ペクヤンデロ950(グベクオシブ)ボンガギル
Baegyang-daero 950beonna-gil
백양대로950번나길
백양대로950번나街
ペクヤンデロ950(グベクオシブ)ボンナギル
Baegyang-daero 979beolla-gil
백양대로979번라길
백양대로979번라街
ペクヤンデロ979(グベクチルシブグ)ボンラギル
Baegyang-daero 979beon-gil
백양대로979번길
백양대로979番街
ペクヤンデロ979(グベクチルシブグ)ボンギル
Baegyang-daero 979beonda-gil
백양대로979번다길
백양대로979번다街
ペクヤンデロ979(グベクチルシブグ)ボンダギル
Baegyang-daero 979beonga-gil
백양대로979번가길
백양대로979번가街
ペクヤンデロ979(グベクチルシブグ)ボンガギル
Baegyang-daero 979beonna-gil
백양대로979번나길
백양대로979번나街
ペクヤンデロ979(グベクチルシブグ)ボンナギル
Daedong-ro
대동로
대동路
テドンノ
Daedong-ro 107beon-gil
대동로107번길
대동로107番街
テドンノ107(ベクチル)ボンギル
Daedong-ro 115beon-gil
대동로115번길
대동로115番街
テドンノ115(ベクシブオ)ボンギル
Daedong-ro 131beon-gil
대동로131번길
대동로131番街
テドンノ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Daedong-ro 140beon-gil
대동로140번길
대동로140番街
テドンノ140(ベクサシブ)ボンギル
Daedong-ro 159beon-gil
대동로159번길
대동로159番街
テドンノ159(ベクオシブグ)ボンギル
Daedong-ro 179beon-gil
대동로179번길
대동로179番街
テドンノ179(ベクチルシブグ)ボンギル
Daedong-ro 180beon-gil
대동로180번길
대동로180番街
テドンノ180(ベクパルシブ)ボンギル
Daedong-ro 193beon-gil
대동로193번길
대동로193番街
テドンノ193(ベククシブサム)ボンギル
Daedong-ro 209beon-gil
대동로209번길
대동로209番街
テドンノ209(イベクク)ボンギル
Daedong-ro 223beon-gil
대동로223번길
대동로223番街
テドンノ223(イベクイシブサム)ボンギル
Daedong-ro 22beon-gil
대동로22번길
대동로22番街
テドンノ22(イシブイ)ボンギル
Daedong-ro 239beon-gil
대동로239번길
대동로239番街
テドンノ239(イベクサムシブグ)ボンギル
Daedong-ro 269beon-gil
대동로269번길
대동로269番街
テドンノ269(イベクユクシブグ)ボンギル
Daedong-ro 283beon-gil
대동로283번길
대동로283番街
テドンノ283(イベクパルシブサム)ボンギル
Daedong-ro 323beon-gil
대동로323번길
대동로323番街
テドンノ323(サムベクイシブサム)ボンギル
Daedong-ro 33beon-gil
대동로33번길
대동로33番街
テドンノ33(サムシブサム)ボンギル
Daedong-ro 64beon-gil
대동로64번길
대동로64番街
テドンノ64(ユクシブサ)ボンギル
Daedong-ro 8beon-gil
대동로8번길
대동로8番街
テドンノ8(パル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี