Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheonhae-ro 80beon-gil
천해로80번길
천해로80番街
チョンヘロ80(パルシブ)ボンギル
Cheonhaenam-ro
천해남로
천해남路
チョンヘナムロ
Cheonma-ro
천마로
천마路
チョンマロ
Cheonma-ro 103beon-gil
천마로103번길
천마로103番街
チョンマロ103(ベクサム)ボンギル
Cheonma-ro 104beon-gil
천마로104번길
천마로104番街
チョンマロ104(ベクサ)ボンギル
Cheonma-ro 111beon-gil
천마로111번길
천마로111番街
チョンマロ111(ベクシブイル)ボンギル
Cheonma-ro 113beon-gil
천마로113번길
천마로113番街
チョンマロ113(ベクシブサム)ボンギル
Cheonma-ro 121beon-gil
천마로121번길
천마로121番街
チョンマロ121(ベクイシブイル)ボンギル
Cheonma-ro 122beon-gil
천마로122번길
천마로122番街
チョンマロ122(ベクイシブイ)ボンギル
Cheonma-ro 131beon-gil
천마로131번길
천마로131番街
チョンマロ131(ベクサムシブイル)ボンギル
Cheonma-ro 143beon-gil
천마로143번길
천마로143番街
チョンマロ143(ベクサシブサム)ボンギル
Cheonma-ro 169beon-gil
천마로169번길
천마로169番街
チョンマロ169(ベクユクシブグ)ボンギル
Cheonma-ro 181beon-gil
천마로181번길
천마로181番街
チョンマロ181(ベクパルシブイル)ボンギル
Cheonma-ro 182beon-gil
천마로182번길
천마로182番街
チョンマロ182(ベクパルシブイ)ボンギル
Cheonma-ro 186beon-gil
천마로186번길
천마로186番街
チョンマロ186(ベクパルシブユク)ボンギル
Cheonma-ro 187beon-gil
천마로187번길
천마로187番街
チョンマロ187(ベクパルシブチル)ボンギル
Cheonma-ro 193beon-gil
천마로193번길
천마로193番街
チョンマロ193(ベククシブサム)ボンギル
Cheonma-ro 197beon-gil
천마로197번길
천마로197番街
チョンマロ197(ベククシブチル)ボンギル
Cheonma-ro 199beon-gil
천마로199번길
천마로199番街
チョンマロ199(ベククシブグ)ボンギル
Cheonma-ro 200beon-gil
천마로200번길
천마로200番街
チョンマロ200(イベク)ボンギル
Cheonma-ro 201beon-gil
천마로201번길
천마로201番街
チョンマロ201(イベクイル)ボンギル
Cheonma-ro 205beon-gil
천마로205번길
천마로205番街
チョンマロ205(イベクオ)ボンギル
Cheonma-ro 231beon-gil
천마로231번길
천마로231番街
チョンマロ231(イベクサムシブイル)ボンギル
Cheonma-ro 27beon-gil
천마로27번길
천마로27番街
チョンマロ27(イシブチル)ボンギル
Cheonma-ro 27beonga-gil
천마로27번가길
천마로27번가街
チョンマロ27(イシブチル)ボンガギル
Cheonma-ro 29beon-gil
천마로29번길
천마로29番街
チョンマロ29(イシブグ)ボンギル
Cheonma-ro 50beon-gil
천마로50번길
천마로50番街
チョンマロ50(オシブ)ボンギル
Cheonma-ro 66beon-gil
천마로66번길
천마로66番街
チョンマロ66(ユクシブユク)ボンギル
Cheonma-ro 77beon-gil
천마로77번길
천마로77番街
チョンマロ77(チルシブチル)ボンギル
Cheonma-ro 89beon-gil
천마로89번길
천마로89番街
チョンマロ89(パルシブグ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี