Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Bukbyeonjung-ro 81beon-gil
북변중로81번길
북변중로81番街
プクピョンジュンノ81(パルシブイル)ボンギル
Bukbyeonjung-ro 85beon-gil
북변중로85번길
북변중로85番街
プクピョンジュンノ85(パルシブオ)ボンギル
Buldang-ro
불당로
불당路
プルダンノ
Buldang-ro 20beon-gil
불당로20번길
불당로20番街
プルダンノ20(イシブ)ボンギル
Buldang-ro 90beon-gil
불당로90번길
불당로90番街
プルダンノ90(グシブ)ボンギル
Cheongsong-ro
청송로
청송路
チョンソンノ
Cheonho-ro
천호로
천호路
チョンホロ
Cheonho-ro 116beon-gil
천호로116번길
천호로116番街
チョンホロ116(ベクシブユク)ボンギル
Cheotseom-ro
첫섬로
첫섬路
チョッソムロ
Chodang-ro
초당로
초당路
チョダンノ
Chodang-ro 16beon-gil
초당로16번길
초당로16番街
チョダンノ16(シブユク)ボンギル
Chodang-ro 61beon-gil
초당로61번길
초당로61番街
チョダンノ61(ユクシブイル)ボンギル
Chowon-ro
초원로
초원路
チョウォンロ
Chowon-ro 16beon-gil
초원로16번길
초원로16番街
チョウォンロ16(シブユク)ボンギル
Daegonnam-ro
대곶남로
대곶남路
テゴンナムロ
Daegonnam-ro 107beon-gil
대곶남로107번길
대곶남로107番街
テゴンナムロ107(ベクチル)ボンギル
Daegonnam-ro 145beon-gil
대곶남로145번길
대곶남로145番街
テゴンナムロ145(ベクサシブオ)ボンギル
Daegonnam-ro 265beon-gil
대곶남로265번길
대곶남로265番街
テゴンナムロ265(イベクユクシブオ)ボンギル
Daegonnam-ro 275beon-gil
대곶남로275번길
대곶남로275番街
テゴンナムロ275(イベクチルシブオ)ボンギル
Daegonnam-ro 401beon-gil
대곶남로401번길
대곶남로401番街
テゴンナムロ401(サベクイル)ボンギル
Daegonnam-ro 429beon-gil
대곶남로429번길
대곶남로429番街
テゴンナムロ429(サベクイシブグ)ボンギル
Daegonnam-ro 446beon-gil
대곶남로446번길
대곶남로446番街
テゴンナムロ446(サベクサシブユク)ボンギル
Daegonnam-ro 45beon-gil
대곶남로45번길
대곶남로45番街
テゴンナムロ45(サシブオ)ボンギル
Daegonnam-ro 470beon-gil
대곶남로470번길
대곶남로470番街
テゴンナムロ470(サベクチルシブ)ボンギル
Daegonnam-ro 501beon-gil
대곶남로501번길
대곶남로501番街
テゴンナムロ501(オベクイル)ボンギル
Daegonnam-ro 501beonan-gil
대곶남로501번안길
대곶남로501번안街
テゴンナムロ501(オベクイル)ボナンギル
Daegonnam-ro 512beon-gil
대곶남로512번길
대곶남로512番街
テゴンナムロ512(オベクシブイ)ボンギル
Daegonnam-ro 513beon-gil
대곶남로513번길
대곶남로513番街
テゴンナムロ513(オベクシブサム)ボンギル
Daegonnam-ro 560beon-gil
대곶남로560번길
대곶남로560番街
テゴンナムロ560(オベクユクシブ)ボンギル
Daegonnam-ro 571beon-gil
대곶남로571번길
대곶남로571番街
テゴンナムロ571(オベクチルシブイル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี