Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Daegotbuk-ro 68beon-gil
대곶북로68번길
대곶북로68番街
テゴップクロ68(ユクシブパル)ボンギル
Daegotseo-ro
대곶서로
대곶서路
テゴッソロ
Daegotseo-ro 159beon-gil
대곶서로159번길
대곶서로159番街
テゴッソロ159(ベクオシブグ)ボンギル
Daegotseo-ro 166beon-gil
대곶서로166번길
대곶서로166番街
テゴッソロ166(ベクユクシブユク)ボンギル
Daegotseo-ro 185beon-gil
대곶서로185번길
대곶서로185番街
テゴッソロ185(ベクパルシブオ)ボンギル
Daegotseo-ro 205beon-gil
대곶서로205번길
대곶서로205番街
テゴッソロ205(イベクオ)ボンギル
Daegotseo-ro 234beon-gil
대곶서로234번길
대곶서로234番街
テゴッソロ234(イベクサムシブサ)ボンギル
Daegotseo-ro 249beon-gil
대곶서로249번길
대곶서로249番街
テゴッソロ249(イベクサシブグ)ボンギル
Daegotseo-ro 256beon-gil
대곶서로256번길
대곶서로256番街
テゴッソロ256(イベクオシブユク)ボンギル
Daegotseo-ro 278beon-gil
대곶서로278번길
대곶서로278番街
テゴッソロ278(イベクチルシブパル)ボンギル
Daegotseo-ro 54beon-gil
대곶서로54번길
대곶서로54番街
テゴッソロ54(オシブサ)ボンギル
Daegotseo-ro 59beon-gil
대곶서로59번길
대곶서로59番街
テゴッソロ59(オシブグ)ボンギル
Daegotseo-ro 89beon-gil
대곶서로89번길
대곶서로89番街
テゴッソロ89(パルシブグ)ボンギル
Daemyeonghang 1-ro
대명항1로
대명항1路
テミョンハン1(イル)ロ
Daemyeonghang 1-ro 28beon-gil
대명항1로28번길
대명항1로28番街
テミョンハン1(イル)ロ28(イシブパル)ボンギル
Daemyeonghang 1-ro 90beon-gil
대명항1로90번길
대명항1로90番街
テミョンハン1(イル)ロ90(グシブ)ボンギル
Daemyeonghang 1-ro 92beon-gil
대명항1로92번길
대명항1로92番街
テミョンハン1(イル)ロ92(グシブイ)ボンギル
Daemyeonghang-ro
대명항로
대명항路
テミョンハンノ
Daemyeonghang-ro 117beon-gil
대명항로117번길
대명항로117番街
テミョンハンノ117(ベクシブチル)ボンギル
Daemyeonghang-ro 205beon-gil
대명항로205번길
대명항로205番街
テミョンハンノ205(イベクオ)ボンギル
Daemyeonghang-ro 271beon-gil
대명항로271번길
대명항로271番街
テミョンハンノ271(イベクチルシブイル)ボンギル
Daemyeonghang-ro 403beon-gil
대명항로403번길
대명항로403番街
テミョンハンノ403(サベクサム)ボンギル
Daemyeonghang-ro 414beon-gil
대명항로414번길
대명항로414番街
テミョンハンノ414(サベクシブサ)ボンギル
Daemyeonghang-ro 551beon-gil
대명항로551번길
대명항로551番街
テミョンハンノ551(オベクオシブイル)ボンギル
Daeseomyeong-ro
대서명로
대서명路
テソミョンノ
Daeseomyeong-ro 68beon-gil
대서명로68번길
대서명로68番街
テソミョンノ68(ユクシブパル)ボンギル
Daeseomyeong-ro 8beon-gil
대서명로8번길
대서명로8番街
テソミョンノ8(パル)ボンギル
Damteo-ro
담터로
담터路
タムトロ
Damteo-ro 55beon-gil
담터로55번길
담터로55番街
タムトロ55(オシブオ)ボンギル
Dangsan-gil
당산길
당산街
タンサンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี