Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gyeongchun-ro
경춘로
경춘路
キョンチュンロ
Gyeongchun-ro 120beon-gil
경춘로120번길
경춘로120番街
キョンチュンロ120(ベクイシブ)ボンギル
Gyeongchun-ro 148beon-gil
경춘로148번길
경춘로148番街
キョンチュンロ148(ベクサシブパル)ボンギル
Gyeongchun-ro 162beon-gil
경춘로162번길
경춘로162番街
キョンチュンロ162(ベクユクシブイ)ボンギル
Gyeongchun-ro 16beon-gil
경춘로16번길
경춘로16番街
キョンチュンロ16(シブユク)ボンギル
Gyeongchun-ro 172beon-gil
경춘로172번길
경춘로172番街
キョンチュンロ172(ベクチルシブイ)ボンギル
Gyeongchun-ro 175beon-gil
경춘로175번길
경춘로175番街
キョンチュンロ175(ベクチルシブオ)ボンギル
Gyeongchun-ro 20beon-gil
경춘로20번길
경춘로20番街
キョンチュンロ20(イシブ)ボンギル
Gyeongchun-ro 227beon-gil
경춘로227번길
경춘로227番街
キョンチュンロ227(イベクイシブチル)ボンギル
Gyeongchun-ro 242beon-gil
경춘로242번길
경춘로242番街
キョンチュンロ242(イベクサシブイ)ボンギル
Gyeongchun-ro 244beon-gil
경춘로244번길
경춘로244番街
キョンチュンロ244(イベクサシブサ)ボンギル
Gyeongchun-ro 248beon-gil
경춘로248번길
경춘로248番街
キョンチュンロ248(イベクサシブパル)ボンギル
Gyeongchun-ro 24beon-gil
경춘로24번길
경춘로24番街
キョンチュンロ24(イシブサ)ボンギル
Gyeongchun-ro 266beon-gil
경춘로266번길
경춘로266番街
キョンチュンロ266(イベクユクシブユク)ボンギル
Gyeongchun-ro 276beon-gil
경춘로276번길
경춘로276番街
キョンチュンロ276(イベクチルシブユク)ボンギル
Gyeongchun-ro 288beon-gil
경춘로288번길
경춘로288番街
キョンチュンロ288(イベクパルシブパル)ボンギル
Gyeongchunbuk-ro
경춘북로
경춘북路
キョンチュンブクロ
Gyeongchunbuk-ro 251beon-gil
경춘북로251번길
경춘북로251番街
キョンチュンブクロ251(イベクオシブイル)ボンギル
Gyeongchunbuk-ro 303beon-gil
경춘북로303번길
경춘북로303番街
キョンチュンブクロ303(サムベクサム)ボンギル
Handari-gil
한다리길
한다리街
ハンダリギル
Handari-gil 23beon-gil
한다리길23번길
한다리길23番街
ハンダリギル23(イシブサム)ボンギル
Handari-gil 4beon-gil
한다리길4번길
한다리길4番街
ハンダリギル4(サ)ボンギル
Handari-gil 75beon-gil
한다리길75번길
한다리길75番街
ハンダリギル75(チルシブオ)ボンギル
Imunan-ro
이문안로
이문안路
イムナンロ
Imunan-ro 113beon-gil
이문안로113번길
이문안로113番街
イムナンロ113(ベクシブサム)ボンギル
Imunan-ro 129beon-gil
이문안로129번길
이문안로129番街
イムナンロ129(ベクイシブグ)ボンギル
Imunan-ro 136beon-gil
이문안로136번길
이문안로136番街
イムナンロ136(ベクサムシブユク)ボンギル
Imunan-ro 139beon-gil
이문안로139번길
이문안로139番街
イムナンロ139(ベクサムシブグ)ボンギル
Imunan-ro 147beon-gil
이문안로147번길
이문안로147番街
イムナンロ147(ベクサシブチル)ボンギル
Imunan-ro 152beon-gil
이문안로152번길
이문안로152番街
イムナンロ152(ベクオシブイ)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี