Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(แก่)Eup/Myeon/Dong ที่อยู่

Galchi-dong
갈치동
葛峙洞
カルチドン
Gojuk-dong
고죽동
高竹洞
コジュクトン
Gwangchi-dong
광치동
廣峙洞(広峙洞)
クァンチドン
Geum-dong
금동
錦洞
クムドン
Geumji-myeon
금지면
金池面
クムジミョン
Naecheok-dong
내척동
內尺洞
ネチョクトン
Noam-dong
노암동
鷺巖洞(鷺巌洞)
ノアムドン
Daegang-myeon
대강면
帶江面(帯江面)
テガンミョン
Daesan-myeon
대산면
大山面
テサンミョン
Deokgwa-myeon
덕과면
德果面(徳果面)
トククァミョン
Dotong-dong
도통동
道通洞
トトンドン
Dongchung-dong
동충동
東忠洞
トンチュンドン
Bojeol-myeon
보절면
寶節面(宝節面)
ポジョルミョン
Samae-myeon
사매면
巳梅面
サメミョン
Sangok-dong
산곡동
山谷洞
サンゴクトン
Sannae-myeon
산내면
山內面
サンネミョン
Sandong-myeon
산동면
山東面
サンドンミョン
Songdong-myeon
송동면
松洞面
ソンドンミョン
Suji-myeon
수지면
水旨面
スジミョン
Sikjeong-dong
식정동
植亭洞
シクチョンドン
Sinjeong-dong
신정동
新正洞
シンジョンドン
Sinchon-dong
신촌동
新村洞
シンチョンドン
Ssanggyo-dong
쌍교동
雙橋洞(双橋洞)
サンギョドン
Ayeong-myeon
아영면
阿英面
アヨンミョン
Eohyeon-dong
어현동
漁峴洞
オヒョンドン
Wangjeong-dong
왕정동
王亭洞
ワンジョンドン
Yongjeong-dong
용정동
龍井洞
ヨンジョンドン
Unbong-eup
운봉읍
雲峯邑(雲峰邑)
ウンボンウブ
Wolrak-dong
월락동
月洛洞
ウォルラクトン
Ibaek-myeon
이백면
二白面
イベクミョン
Inwol-myeon
인월면
引月面
イヌォルミョン
Josan-dong
조산동
造山洞
チョサンドン
Jusaeng-myeon
주생면
周生面
チュセンミョン
Jucheon-myeon
주천면
朱川面
チュチョンミョン
Jukhang-dong
죽항동
竹巷洞
チュクハンドン
Cheongeo-dong
천거동
川渠洞
チョンゴドン
Hajeong-dong
하정동
下井洞
ハジョンドン
Hyanggyo-dong
향교동
鄕校洞(郷校洞)
ヒャンギョドン
Hwajeong-dong
화정동
花井洞
ファジョンドン

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Gadeokgwangam-gil
가덕광암길
가덕광암街
カドククァンアムギル
Gadong-gil
가동길
가동街
カドンギル
Gabangtteul-gil
가방뜰길
가방뜰街
カバントゥルギル
Gasan-gil
가산길
가산街
カサンギル
Gasanhwasu-gil
가산화수길
가산화수街
カサンファスギル
Gasong-gil
가송길
가송街
カソンギル
Gajang-gil
가장길
가장街
カジャンギル
Gajeong-gil
가정길
가정街
カジョンギル
Gallaengi-gil
갈랭이길
갈랭이街
カルレンイギル
Galbat-gil
갈밭길
갈밭街
カルバッキル
Gareumdari-gil
갈음다리길
갈음다리街
カルウムダリギル
Galchon-gil
갈촌길
갈촌街
カルチョンギル
Gamdong 1-gil
감동1길
감동1街
カムドン1(イル)ギル
Gamdong 2-gil
감동2길
감동2街
カムドン2(イ)ギル
Gamseong 1-gil
감성1길
감성1街
カムソン1(イル)ギル
Gamseong 2-gil
감성2길
감성2街
カムソン2(イ)ギル
Gatbawi 1-gil
갓바위1길
갓바위1街
カッパウィ1(イル)ギル
Gatbawi 2-gil
갓바위2길
갓바위2街
カッパウィ2(イ)ギル
Gatbawi 3-gil
갓바위3길
갓바위3街
カッパウィ3(サム)ギル
Gangseok-gil
강석길
강석街
カンソクキル
Gangjeongmol 1-gil
강정몰1길
강정몰1街
カンジョンモル1(イル)ギル
Gangjeongmol 2-gil
강정몰2길
강정몰2街
カンジョンモル2(イ)ギル
Gangtae 1-gil
강태1길
강태1街
カンテ1(イル)ギル
Gangtae 2-gil
강태2길
강태2街
カンテ2(イ)ギル
Gaesin 1-gil
개신1길
개신1街
ケシン1(イル)ギル
Gaesin 2-gil
개신2길
개신2街
ケシン2(イ)ギル
Geonneojjok-gil
건너쪽길
건너쪽街
コンノチョクキル
Geommeol 1-gil
검멀1길
검멀1街
コムモル1(イル)ギル
Geommeol 2-gil
검멀2길
검멀2街
コムモル2(イ)ギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี