Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Dongjak-daero 11ga-gil
동작대로11가길
동작대로11가街
トンジャクテロ11(シブイル)ガギル
Dongjak-daero 11na-gil
동작대로11나길
동작대로11나街
トンジャクテロ11(シブイル)ナギル
Dongjak-daero 13-gil
동작대로13길
동작대로13街
トンジャクテロ13(シブサム)ギル
Dongjak-daero 15-gil
동작대로15길
동작대로15街
トンジャクテロ15(シブオ)ギル
Dongjak-daero 15ga-gil
동작대로15가길
동작대로15가街
トンジャクテロ15(シブオ)ガギル
Dongjak-daero 17-gil
동작대로17길
동작대로17街
トンジャクテロ17(シブチル)ギル
Dongjak-daero 19-gil
동작대로19길
동작대로19街
トンジャクテロ19(シブグ)ギル
Dongjak-daero 21-gil
동작대로21길
동작대로21街
トンジャクテロ21(イシブイル)ギル
Dongjak-daero 23-gil
동작대로23길
동작대로23街
トンジャクテロ23(イシブサム)ギル
Dongjak-daero 25-gil
동작대로25길
동작대로25街
トンジャクテロ25(イシブオ)ギル
Dongjak-daero 27-gil
동작대로27길
동작대로27街
トンジャクテロ27(イシブチル)ギル
Dongjak-daero 27ba-gil
동작대로27바길
동작대로27바街
トンジャクテロ27(イシブチル)バギル
Dongjak-daero 27da-gil
동작대로27다길
동작대로27다街
トンジャクテロ27(イシブチル)ダギル
Dongjak-daero 27ga-gil
동작대로27가길
동작대로27가街
トンジャクテロ27(イシブチル)ガギル
Dongjak-daero 27ma-gil
동작대로27마길
동작대로27마街
トンジャクテロ27(イシブチル)マギル
Dongjak-daero 27na-gil
동작대로27나길
동작대로27나街
トンジャクテロ27(イシブチル)ナギル
Dongjak-daero 27ra-gil
동작대로27라길
동작대로27라街
トンジャクテロ27(イシブチル)ラギル
Dongjak-daero 29-gil
동작대로29길
동작대로29街
トンジャクテロ29(イシブグ)ギル
Dongjak-daero 29ba-gil
동작대로29바길
동작대로29바街
トンジャクテロ29(イシブグ)バギル
Dongjak-daero 29da-gil
동작대로29다길
동작대로29다街
トンジャクテロ29(イシブグ)ダギル
Dongjak-daero 29ga-gil
동작대로29가길
동작대로29가街
トンジャクテロ29(イシブグ)ガギル
Dongjak-daero 29ma-gil
동작대로29마길
동작대로29마街
トンジャクテロ29(イシブグ)マギル
Dongjak-daero 29na-gil
동작대로29나길
동작대로29나街
トンジャクテロ29(イシブグ)ナギル
Dongjak-daero 29ra-gil
동작대로29라길
동작대로29라街
トンジャクテロ29(イシブグ)ラギル
Dongjak-daero 3-gil
동작대로3길
동작대로3街
トンジャクテロ3(サム)ギル
Dongjak-daero 31-gil
동작대로31길
동작대로31街
トンジャクテロ31(サムシブイル)ギル
Dongjak-daero 33-gil
동작대로33길
동작대로33街
トンジャクテロ33(サムシブサム)ギル
Dongjak-daero 33ba-gil
동작대로33바길
동작대로33바街
トンジャクテロ33(サムシブサム)バギル
Dongjak-daero 33da-gil
동작대로33다길
동작대로33다街
トンジャクテロ33(サムシブサム)ダギル
Dongjak-daero 33ga-gil
동작대로33가길
동작대로33가街
トンジャクテロ33(サムシブサム)ガギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี